Кожного, хто дивиться, Дест. То есть - "каждого, кто смотрит (на) это". "Дивiться" - это обращение "смотрите". То есть получилось "каждого, кто смотрите".
Спасибо! Вот так потихоньку язык и выучу. Заодно тогда спрошу насчёт украинских "тся" и "ться", ибо по-русски тут правило "что делает?" - "дивится" без мягкого знака.
> Заодно тогда спрошу насчёт украинских "тся" и "ться", ибо по-русски тут правило "что делает?" - "дивится" без мягкого знака. Там в украинском "що робить".
Привет из Украины, автор. Украинский вариант с изъянами.
ОтветитьУдалить1. Кожного, хто дивіться
2. благословенням
3. години
4. Удачі
Дякую, виправлю.
УдалитьКожного, хто дивиться, Дест. То есть - "каждого, кто смотрит (на) это". "Дивiться" - это обращение "смотрите". То есть получилось "каждого, кто смотрите".
УдалитьСпасибо! Вот так потихоньку язык и выучу.
УдалитьЗаодно тогда спрошу насчёт украинских "тся" и "ться", ибо по-русски тут правило "что делает?" - "дивится" без мягкого знака.
びぢぢんぢ это "биджиджинуджи". Лучше вот так:ビディディンディイ(бидидиндий)
ОтветитьУдалитьБлагодарю, это тоже учту. В японском покамест делаю первые шаги и приходится пользоваться всякими автопереводчиками.
УдалитьКстати, благодарю за благословение, оно не лишнее ))
Удалить> Заодно тогда спрошу насчёт украинских "тся" и "ться", ибо по-русски тут правило "что делает?" - "дивится" без мягкого знака.
ОтветитьУдалитьТам в украинском "що робить".
Спасибо!
ОтветитьУдалить